
When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard
Then of thy beauty do I question make
そそり立つ木々の、かっては陰をなして牛たちを猛暑から
守っていたのが、葉を散らせて枯れ枝となるのを見るとき、
夏の青々とした草が、刈られて束にくくられ、
台車から白枯れのひげをはみ出して運ばれるのを眺めるとき、
そのような折、ぼくは美について想うのだ、
よきもの、美しきものはすべて去っていくのだから
<ウィリアム・シェイクスピア、ソネット集>
〝そしていま為すべきは〟
0 件のコメント:
コメントを投稿